DIỄM
CA
Diễm
ca tuyệt vời của
Salômôn
Bản
Việt Ngữ của Trăng
Thập Tự
CHƯƠNG
8
1
Ôi phải chi anh là anh cùng mẹ
Bú
cùng chung bầu sữa thân thương,
Để
khi em gặp ở ngoài
đường,
Em
vẫn được hôn anh
đắm đuối,
Chẳng
sợ ai cười, chẳng
lo ai nói.
2
Em sẽ dẫn anh vào nhà mẹ,
Để
nghe anh chỉ vẽ.
Mà
dâng anh chén rượu thơm
nồng,
Cùng
nước thạch lựu
tươi trong.
3
Chàng sẽ để em gối
đầu tay trái,
Tay
phải chàng ṿng ôm em êm ái.
4
Ta van nài hỡi thiếu nữ
Gia
Liêm,
V́
linh dương, v́ nai mẹ thảo
nguyên,
Đừng
đánh thức, đừng thức
t́nh yêu dậy
Khi
t́nh yêu chưa đến giờ
cảm thấy.
Về
mái nhà xưa
ĐOÀN
THIẾU NỮ GIA LIÊM
5
Nàng là ai từ sa mạc đi
lên?
Tựa
ḿnh vào Người Yêu Dấu.
T̀NH
QUÂN
Anh
đă đánh thức em dưới
cḥm táo
Nơi
mẹ hoài thai em.
Nơi
mẹ đă sinh em.
T́nh
chân thật
T̀NH
NƯƠNG
6
Hăy đặt em như chiếc
ấn trên tim,
Như
chiếc ấn trên cánh tay anh.
V́
t́nh yêu mạnh như là sự
chết,
Và
ḷng ghen tựa âm cung mănh liệt,
Ngọn
lửa bốc cao, ngọn lửa
hoả hào!
7
Nước lũ không dập tắt
được t́nh yêu,
Sóng
dữ chẳng tài nào vùi lấp!
Ai
đ̣i đổi t́nh yêu bằng
gia tài sản nghiệp,
Chỉ
đáng mỉa mai!
Ǵn
vàng giữ ngọc cho chàng
8
“Chúng ta có một cô em bé nhỏ,
Ngực
em chưa nở.
Ta
sẽ xử làm sao,
Nếu
ngày nào có người chạm
ngơ?
9
Nếu nó là bức tường
thành,
Ta
xây thêm một lan can bạc,
Nếu
nó là cửa vào, ta sẽ chận
thêm
Một
tấm ván hương nam.”
10
Vâng, em là bức tường
thành,
Tuyết
lê vươn như những ngọn
tháp.
Trước
mắt chàng, em gặp
được b́nh an.
Của
hồi môn cho T́nh Nương
T̀NH
NƯƠNG
11
Salômôn có một vườn
nho
Ở
Baal Hamôn, ông đặt người
canh tác.
Mỗi
người thu lợi cho ông
Cả
ngàn nén bạc.
12
Nhưng vườn nho em th́ em
giữ riêng em,
Muôn
tâu Salômôn,
Mười
ngàn nén của Ngài
C̣n
hai trăm dành cho người
canh tác.
Bên
nhau
T̀NH
QUÂN
13
Em ở giữa những khu vườn
nhă nhạc,
Các
bạn anh lắng đợi tiếng
oanh vàng.
Hăy
cho anh nghe được tiếng
nàng.
T̀NH
NƯƠNG
14
Mau lên nào, hỡi Người
Yêu Dấu nhé!
Như
hoàng dương, như nai
tơ tung tăng
Trên
những núi đồi thơm
hương.
|